Heer Ranjha: A True Love Story - Uma revisão do drama romântico de Punjabi de 2009
Se você está procurando um drama romântico que vai te fazer chorar, rir e se sentir inspirado, então você deve assistir Heer Ranjha: Uma Verdadeira História de Amor. Este é um filme de 2009 em punjabi baseado em uma das histórias de amor mais famosas e trágicas de todos os tempos. O filme, dirigido por Harjit Singh e Ksshitij Chaudhary, é estrelado por Harbhajan Mann, Neeru Bajwa e Jasbir Jassi nos papéis principais. O filme é uma adaptação do poema épico Heer por Waris Shah, que foi escrito em 1766. O próprio poema é baseado em um folclore que remonta ao século XVI. O filme conta a história de Heer e Ranjha, dois amantes infelizes que pertencem a diferentes tribos em Punjab. Seu amor é contestado por suas famílias e sociedade, mas eles permanecem leais e fiéis um ao outro até a morte. O filme é um deleite visual para os espectadores interessados na cultura Punjabi, pois mostra o estilo de vida, as tradições e a música da região. O filme também tem um significado mais profundo, pois explora os temas de amor, sacrifício, fé e destino. Neste artigo, daremos uma breve visão geral do enredo do filme, analisaremos seus pontos fortes e fracos e informaremos como você pode assisti-lo ou baixá-lo online.
Introdução
Heer Ranjha: Uma Verdadeira História de Amor é um filme de drama romântico em punjabi que foi lançado em 2009. O filme foi produzido por Gulzar Inder Chahal, Apinder Grewal e Harbhajan Mann sob as bandeiras da Aplomb Motion Pictures, Eros Worldwide e H & H Productions. O filme foi distribuído pela Eros International.O filme apresenta Harbhajan Mann como Dheedo Ranjha, Neeru Bajwa como Heer Sial, Jasbir Jassi como Muraad (amigo de Ranjha), Mickey Duhra como Sehti (primo de Heer), Guggu Gill como Saida (tio de Heer), Daljeet Kaur como Malki (tia de Heer), Shavinder Mahal como Chaudhary Choochak (pai de Heer), Satwant Kaur como A mãe de Heer, Gurchet Chitrakar como o pai de Ranjha e Sardool Sikander como o narrador. O filme foi escrito por Harjit Singh e Babu Singh Mann e dirigido por Harjit Singh e Ksshitij Chaudhary. A música do filme foi composta por Gurmeet Singh, Aman Hayer e Abhishek Arora, com letras de Babu Singh Mann, Gurbhajan Gill e Kumar. O filme foi um sucesso comercial, pois arrecadou mais de $$ 11 crore nas bilheterias. O filme também foi aclamado pela crítica, pois recebeu críticas positivas da crítica e do público. O filme ganhou vários prêmios, incluindo o PTC Punjabi Film Award de Melhor Filme, Melhor Diretor, Melhor Ator, Melhor Atriz, Melhor Diretor Musical, Melhor Letrista e Melhor Cantor de Reprodução (Masculino). O filme também foi indicado ao Prêmio Nacional de Cinema de Melhor Longa-Metragem em Punjabi.
Heer Ranjha: Uma Verdadeira História de Amor é baseado na lendária história de amor de Heer e Ranjha, que é considerado um dos quatro romances trágicos populares de Punjab. Os outros três são Mirza Sahiba, Sohni Mahiwal e Sassi Punnun. A história de Heer e Ranjha foi contada e recontada em várias formas de literatura, música, arte e cinema. A versão mais famosa da história é o poema épico Heer por Waris Shah, que foi escrito em 1766. Waris Shah foi um poeta punjabi e estudioso sufi que é considerado o Shakespeare da literatura punjabi. Ele escreveu Heer na língua Punjabi usando o script Gurmukhi. O poema é considerado uma obra-prima da literatura Punjabi e um símbolo da cultura e identidade Punjabi. O poema também é uma fonte de orientação espiritual e sabedoria para muitos Punjabis.O poema narra a história de Heer e Ranjha em estilo poético e lírico, com referências ao misticismo islâmico, mitologia hindu e tradições folclóricas. O poema também reflete as realidades sociais e políticas do Punjab no século XVIII, como a opressão das mulheres, o sistema de castas, o sistema feudal e a invasão de governantes estrangeiros. O poema foi traduzido para vários idiomas e inspirou muitos artistas e escritores a criar suas próprias versões da história.
heer ranjha a true love story 2009 full movie download
Resumo da trama
O filme segue de perto o enredo do poema de Waris Shah, com algumas pequenas alterações e adições. O filme começa com uma narração de Sardool Sikander, que apresenta os personagens principais e define o cenário da história. O filme então mostra como Ranjha (Harbhajan Mann), um jovem da vila de Takht Hazara no distrito de Jhang, se apaixona por Heer (Neeru Bajwa), uma linda garota da vila de Sial no distrito de Jhang. Ranjha é o caçula de quatro irmãos e é mimado pelos pais. Ele gosta de tocar flauta e não está interessado em trabalhar ou se casar. Heer é a única filha de Chaudhary Choochak (Shavinder Mahal), um senhorio rico e influente. Ela é educada, inteligente e corajosa. Ela também é admirada por muitos homens de sua aldeia, principalmente por seu primo Sehti (Mickey Duhra), que quer se casar com ela.
Um dia, Ranjha decide deixar sua casa após uma briga com seus irmãos sobre a herança de terras. Ele pega sua flauta e seu cavalo e vagueia pelo Punjab. Ele chega à aldeia Sial, onde conhece o amigo de Heer, Qaido (Gurpreet Ghuggi), que trabalha como pastor para Chaudhary Choochak. Qaido oferece a Ranjha um emprego como vaqueiro e o leva para a casa de Choochak. Lá, Ranjha vê Heer pela primeira vez e se apaixona por ela à primeira vista. Heer também percebe Ranjha e se sente atraído por ele. Ranjha começa a trabalhar como vaqueiro para Choochak e torna-se amigo de Qaido e Muraad (Jasbir Jassi), outro servo de Choochak.Ele também impressiona Choochak com sua honestidade e lealdade.
Ranjha e Heer começam a se encontrar secretamente nos campos e expressam seu amor um pelo outro. Eles também trocam votos de casamento diante de Deus. No entanto, seu amor enfrenta muitos obstáculos e desafios de suas famílias e da sociedade. Sehti fica com ciúmes de Ranjha e tenta expô-lo a Choochak. Ele também planeja matar Ranjha com a ajuda de Saida (Guggu Gill), tio de Heer que também é rival de Ch. oochak. Malki (Daljeet Kaur), tia de Heer que também é esposa de Saida, também não gosta de Ranjha e tenta separá-lo de Heer. Ela também arranja o casamento de Heer com o filho de Saida, Kaido (Sarbjit Cheema), que é um homem cruel e ganancioso. Ranjha e Heer ficam arrasados com a notícia e decidem fugir. Eles recebem a ajuda de Muraad, que arranja um barco para eles cruzarem o rio Chenab. No entanto, seu plano é frustrado por Sehti, que informa Choochak e Saida sobre sua fuga. Choochak e Saida perseguem Ranjha e Heer e os pegam perto da margem do rio. Eles espancaram Ranjha e levaram Heer de volta para sua casa. Eles também forçam Heer a se casar com Kaido contra sua vontade.
Ranjha fica com o coração partido e vagueia por Punjab em busca de Heer. Ele conhece um grupo de ascetas, seguidores de um santo chamado Gorakhnath. Ranjha se junta a eles e se torna um discípulo de Gorakhnath. Ele renuncia a suas posses mundanas e adota o nome de Dheedo. Ele também aprende a arte da cura com Gorakhnath. Ele viaja com os ascetas de um lugar para outro, na esperança de encontrar Heer algum dia. Enquanto isso, Heer está infeliz e miserável em seu casamento com Kaido. Ela é torturada e humilhada por Kaido e sua família. Ela também sente falta de Ranjha e ora por seu bem-estar.
Um dia, Ranjha e os ascetas chegam a Jhang, onde Heer mora. Eles visitam a casa de Choochak para pedir esmolas. Lá, Ranjha vê Heer novamente e a reconhece. Heer também vê Ranjha e o reconhece. Eles estão muito felizes por se verem depois de muito tempo.Eles se encontram secretamente no quarto de Heer e renovam seu amor um pelo outro. Eles também planejam fugir juntos novamente. No entanto, seu reencontro dura pouco, pois são descobertos por Kaido e seus homens. Kaido acusa Ranjha de ser um ladrão e uma fraude. Ele também insulta Heer e a chama de prostituta. Ele ordena que seus homens matem Ranjha e Heer. Ranjha revida com a ajuda dos ascetas, mas está em menor número e é ferido pelos homens de Kaido. Heer corre para o lado dele e o abraça. Ela também implora a Kaido para poupar a vida de Ranjha e deixá-los ir juntos. Kaido se recusa a ouvi-la e ordena que seus homens acabem com eles.
Neste ponto, Gorakhnath intervém e impede os homens de Kaido de ferir Ranjha e Heer. Ele revela que é um santo poderoso que tem poderes sobrenaturais. Ele também revela que Ranjha e Heer são seus discípulos que estão destinados a ficar juntos desde o nascimento. Ele diz a Kaido que não pode separá-los ou prejudicá-los, pois eles são protegidos pela graça de Deus. Ele também diz a Choochak e Saida que eles cometeram um pecado grave ao se opor ao amor de Ranjha e Heer, que é puro e divino. Ele os adverte de que enfrentarão a ira de Deus se não se arrependerem de suas ações.
Gorakhnath então pergunta a Ranjha e Heer o que eles querem dele. Ranjha diz que quer morrer com Heer, pois não pode viver sem ela. Heer diz que quer morar com Ranjha, pois ele é a vida dela. Gorakhnath diz que concederá seus desejos, mas eles terão que passar por um teste final de amor. Ele lhes dá um copo de veneno e diz para beberem juntos se realmente se amam. Ranjha e Heer concordam em beber o veneno sem qualquer hesitação ou medo. Eles seguram a mão um do outro e bebem o veneno do copo.
Assim que bebem o veneno, caem inconscientes no chão. Gorakhnath sorri e diz que eles passaram no teste de seu amor com sucesso. Ele diz que o veneno não era real, mas apenas um teste de fé e coragem.Ele diz que os ressuscitará em breve e os abençoará com felicidade eterna.
Análise
Heer Ranjha: Uma Verdadeira História de Amor é um filme que retrata a cultura, as tradições e a música do Punjabi de uma forma bela e autêntica. O filme mostra o estilo de vida rural, os trajes coloridos, os festivais vibrantes, as danças folclóricas, as cerimônias de casamento, os costumes sociais e as crenças religiosas do Punjab de maneira realista.
O filme também homenageia a língua, a literatura e a poesia punjabi usando diálogos ues e canções que são derivados do poema de Waris Shah e outras obras literárias Punjabi. O filme também usa o roteiro Gurmukhi para os títulos e créditos, o que é raro no cinema Punjabi. O filme também respeita a diversidade religiosa do Punjab, mostrando a harmonia e a tolerância entre muçulmanos, sikhs e hindus.
O filme também compara e contrasta as diferentes versões da história de Heer Ranjha que foram feitas no passado. O filme reconhece a influência do filme hindi de 1970 Heer Raanjha, dirigido por Chetan Anand e estrelado por Raaj Kumar e Priya Rajvansh, que também foi baseado no poema de Waris Shah. O filme também faz referência ao filme Punjabi de 1992. Heer Ranjha, dirigido por Masud Pervaiz e estrelado por Ejaz Durrani e Firdous, baseado em outra versão da história de Ahmed Rahi. O filme também menciona a série de TV paquistanesa de 2006 Heer Ranjha, dirigido por Haissam Hussain e estrelado por Ahsan Khan e Zaria Butt, baseado em outra versão da história de Kaifi Azmi. O filme também se diferencia dessas versões ao adicionar algumas novas cenas e personagens, como o papel de Gorakhnath e seus ascetas, que não estão presentes no poema de Waris Shah.
O filme também usa cinematografia, música e diálogo para criar um impacto emocional nos espectadores.O filme usa vários ângulos de câmera, tomadas e movimentos para capturar a beleza da paisagem de Punjab, as expressões dos atores e o clima das cenas. O filme também usa cores vivas, iluminação natural e cenários realistas para criar um apelo visual. O filme também usa a música como elemento-chave para transmitir as emoções e mensagens da história. O filme tem um total de 12 canções, compostas por Gurmeet Singh, Aman Hayer e Abhishek Arora, com letras de Babu Singh Mann, Gurbhajan Gill e Kumar. As canções são cantadas por Harbhajan Mann, Neeru Bajwa, Jasbir Jassi, Sardool Sikander, Shazia Manzoor, Fariha Parvez, Alka Yagnik, Gursewak Mann, Shreya Ghoshal, Shaukat Ali e Abida Parveen. As canções variam de duetos românticos a canções folclóricas, de qawwalis a canções devocionais. As músicas são bem integradas à história e aumentam o efeito geral do filme.
O filme também tem alguns pontos fortes e fracos que podem ser discutidos. Alguns dos pontos fortes do filme são:
O filme tem um elenco forte que entrega atuações convincentes. Harbhajan Mann e Neeru Bajwa têm uma ótima química como Ranjha e Heer. Eles retratam seus personagens com paixão, inocência e graça. Eles também cantam suas próprias canções com emoção e habilidade. Jasbir Jassi é impressionante como Muraad, amigo leal de Ranjha que o ajuda em sua jornada. Ele fornece alívio cômico e apoio emocional a Ranjha. Mickey Duhra é eficaz como Sehti, primo de Heer que é obcecado por ela e tenta arruinar sua vida amorosa. Ele desempenha seu papel com ameaça e malícia. Guggu Gill é poderoso como Saida, tio de Heer que é um homem ganancioso e cruel. Ele desempenha seu papel com autoridade e arrogância. Daljeet Kaur é convincente como Malki, tia de Heer, uma mulher astuta e manipuladora. Ela desempenha seu papel com sutileza e sarcasmo.
O filme tem um roteiro rico que se mantém fiel ao poema de Waris Shah, acrescentando alguns novos elementos.O roteiro foi escrito por Harjit Singh e Babu Singh Mann, que fizeram um trabalho louvável ao adaptar o poema para um roteiro. O roteiro tem um bom equilíbrio entre romance, drama, comédia, ação e tragédia. O roteiro também conta com alguns diálogos memoráveis que transmitem a essência da história e dos personagens.
O filme tem uma mensagem significativa que transcende o tempo e a cultura. O filme mostra que o amor é uma força poderosa que pode superar qualquer obstáculo ou desafio. O filme também mostra que o amor é um dom divino que deve ser valorizado e respeitado. O filme também mostra que o amor é uma emoção universal que pode unir pessoas de diferentes origens e crenças.
Alguns dos pontos fracos do filme são:
O filme tem uma longa duração que pode fazer com que alguns espectadores percam o interesse ou a paciência. O filme dura cerca de 2 horas e 45 minutos, o que é mais longo do que a maioria dos filmes em Punjabi. O filme poderia ter sido editado com mais precisão para reduzir algumas cenas ou músicas desnecessárias.
o filme tem O filme tem algumas imprecisões históricas e factuais que podem enganar ou confundir alguns espectadores. O filme não menciona o período exato ou o local da história, o que pode dificultar a compreensão do contexto histórico e cultural da história. O filme também muda alguns detalhes da história original, como os nomes de alguns personagens, os acontecimentos de algumas cenas e o papel de Gorakhnath e seus ascetas. O filme também mistura alguns elementos do sikhismo e do hinduísmo, o que pode gerar confusão sobre a identidade religiosa dos personagens.
Conclusão
Heer Ranjha: Uma Verdadeira História de Amor é um filme que merece ser assistido por quem ama romance, drama e cultura Punjabi. O filme é uma adaptação fiel e bonita do poema de Waris Shah, que é um clássico da literatura punjabi e uma lenda do folclore punjabi. O filme tem um elenco forte, um roteiro rico, uma mensagem significativa e uma música impressionante.O filme também tem algumas falhas, como uma longa duração, algumas imprecisões históricas e factuais e algumas cenas ou músicas desnecessárias. No entanto, essas falhas não ofuscam a qualidade geral e o impacto do filme. O filme é uma homenagem ao amor eterno de Heer e Ranjha, considerados o Romeu e Julieta de Punjab. O filme também é uma homenagem à língua, literatura e cultura Punjabi, que são ricas e diversificadas.
Se você quiser assistir ou baixar Heer Ranjha: Uma Verdadeira História de Amor, você tem várias opções disponíveis online. Você pode assistir ao filme no YouTube, onde está disponível gratuitamente com legendas em inglês. Você também pode assistir ao filme no Eros Now, onde está disponível para streaming com uma assinatura. Você também pode baixar o filme de vários sites ou torrents, mas tome cuidado com a qualidade e legalidade dessas fontes. Você também pode comprar ou alugar o DVD ou Blu-ray do filme na Amazon ou em outras lojas online.
perguntas frequentes
P1: Heer Ranjha: A True Love Story é baseado em uma história real?
A1: Heer Ranjha: A True Love Story é baseado em um folclore que se acredita ser baseado em uma história verdadeira. De acordo com algumas fontes, Heer e Ranjha eram pessoas reais que viveram em Punjab no século XVI. Sua história de amor foi registrada por vários poetas e escritores ao longo do tempo, com diferentes variações e interpretações. A versão mais famosa de sua história é o poema épico Heer de Waris Shah, escrito em 1766.
Q2: Qual é o significado de Heer Ranjha como uma metáfora ou símbolo?
A2: Heer Ranjha é uma metáfora ou símbolo do amor verdadeiro, sacrifício, fé e destino. Heer Ranjha representa os amantes ideais que são leais e fiéis um ao outro até a morte. Heer Ranjha também representa os amantes que estão dispostos a sacrificar tudo por seu amor, até mesmo suas vidas. Heer Ranjha também representa os amantes que têm fé em Deus e em seu amor, mesmo diante da adversidade e oposição.Heer Ranjha também representa os amantes que estão destinados a ficar juntos pela vontade de Deus, mesmo que sejam separados pelo destino.
Q3: Quais são algumas outras histórias de amor trágicas famosas de Punjab ou da Índia?
A3: Algumas outras histórias de amor trágicas famosas de Punjab ou da Índia são Mirza Sahiba, Sohni Mahiwal, Sassi Punnun, Laila Majnu, Shirin Farhad, Salim Anarkali, Bajirao Mastani, Veer Zaara, Qayamat Se Qayamat Tak, Dil Se.., Devdas, Gadar: Ek Prem Katha, Rang De Basanti, Rockstar, Aashiqui 2, Raanjhanaa, Sanam Teri Kas am, e Kalank, para citar alguns.
P4: Onde está localizada a tumba de Heer Ranjha e qual é o seu significado?
A4: O túmulo de Heer Ranjha está localizado em Jhang, Punjab, Paquistão. É uma atração turística popular e um local de peregrinação para muitos amantes e admiradores de Heer Ranjha. O túmulo é também um símbolo de paz e harmonia, visto que é visitado por pessoas de diferentes religiões e seitas. A tumba também é um local de importância cultural e literária, pois hospeda vários festivais e eventos relacionados à poesia de Heer Ranjha e Punjabi.
P5: Quais são alguns outros filmes ou programas que apresentam Harbhajan Mann ou Neeru Bajwa?
A5: Alguns outros filmes ou programas que apresentam Harbhajan Mann ou Neeru Bajwa são:
Harbhajan Mann: Jee Aayan Nu, Asa Nu Maan Watna Da, Dil Apna Punjabi, Mitti Wajaan Maardi, Mera Pind, Jag Jeondeyan De Mele, Haani, Gadaar: O Traidor, Saadey CM Saab, PR e Lukan Michi.
Neeru Bajwa: Dil Apna Punjabi, Munde U.K. De, Mel Karade Rabba, Jihne Mera Dil Luteya, Jatt & Juliet, Jatt & Juliet 2, Sardaar Ji, Channo Kamli Yaar Di, Sardaar Ji 2, Laung Laachi, Shadaa, Uda Aida e Paani Ch Madhaani.
Espero que você tenha gostado de ler este artigo e aprendido algo novo sobre Heer Ranjha: A True Love Story. Se você tiver alguma dúvida ou feedback, sinta-se à vontade para deixar um comentário abaixo. Obrigado pelo seu tempo e atenção. 0517a86e26
Comments